Il concilio di Efeso (431) : Storia e testiLe concile d'Ephèse (431) : histoire et textes

Il concilio di Efeso (431) : Storia e testi

a)  Storia

In quel tempo, si domandavano come lo stesso Cristo era Dio e uomo :

Già il simbolo di Niceo come quello di Costantinopoli proclamano la fede nelle due nature (divina ed umana) in Cristo ma non pongono alcuna dottrina sul modo in cui queste due nature sono unite o sussistono nella persona dell'unico Signore.

 

Apollinare di Laodicea dava una spiegazione :

Il primo tentativo di chiarificazione circa l'unità del Cristo e la duplicità delle sue nature viene fatto da Apollinare di Laodicea, il quale asseriva che il Verbo, incarnandosi, aveva assunto il corpo e l'anima sensitiva soltanto, mediante i quali aveva esplicato tutte le sue attività umane: la parte spirituale, però, era stata esercitata solamente dal Verbo. Il Verbo incarnato, quindi, mancava di vera libertà umana e non poteva andare soggetto ad alcuna forma di mutabilità.

 

La quale si mostrava insufficiente :

A questa interpretazione si opposero i padri delle due celebri scuole, quella di Alessandria, quella di Antiochia.

[Ma fra di loro furono divergenze e malintesi :] Gli alessandrini parlano di unione intrinseca, reale, ipostatica, cioè nell'unico essere o sussistenza del Verbo, per cui ritengono legittimo lo titolo Theotokos dato a Maria. Gli antiocheno, parlano di congiunzione esterna, di inabitazione del Verbo in un uomo, di unione morale dovuta alla benevolenza e non secondo sostanza. Pur nell'unione, quindi, le due nature conservano sempre le proprie caratteristiche e non è lecito lo scambio di esse fra le due nature, per cui anche Maria non può legittimamente, cioè propriamente, essere chiamata Theotokos, ma tutt'al più Christotokos, perché il Verbo non può nascere da una donna.

Negli ultimi anni precedenti il concilio, i vessilliferi delle due scuole furono Cirillo, patriarca di Alessandria, e Nestorio, patriarca di Constantinopoli.

 

Il concilio si aprì :

Il concilio si aprì il 21.6.431 sotto la presidenza di Cirillo, quando ancora non erano arrivati i legati del papa né Giovanni d'Antiochia con i suoi vescovi. Nestorio, per questo, non andò al concilio. Nella prima delle cinque sessioni del concilio venne discussa la questione cristologica e quella della Theotokos e venne approvata la 2° Lettera di Cirillo a Nestorio, come concorde con la fede a di Nicea, e condannato Nestorio.

Il problema non si concluse con quell'atto solenne, poiché si riaprì con l'arrivo degli antiocheno ed ebbe un lungo e doloroso strascico. Il problema viene anche da che nei vari documenti, anche quelli approvati dal concilio, la terminologia è ancora fluida ed imprecisa.

 

b) L'unione delle due nature e la "Theotokos" : sintesi dottrinale

Cristo :

Dalla 2° Lettera di Cirillo a Nestorio, approvata dal concilio,

"Colui, infatti, che è stato generato dal Padre, si dice nato da una donna secondo la carne, non nel senso che la sua natura divina abbia avuto l'inizio della sua esistenza nella santa Vergine ... ma perché, avendo unita a sé la umana natura secondo l'ipostasi , è nato da una donna. Perciò spesso viene predicato che egli è nato secondo la carne." (1)

 

Maria :

La seconda lettera contiene, nella sua ultima parte, una esplicita proclamazione della divina maternità e la legittimità e del titolo Theotokos. Ne riportiamo una traduzione quasi letterale:

"Questo predica la dottrina della fede più sicura ; questo troviamo che abbiano ritenuto i santi padri: infatti non dubitarono di chiamare la santa vergine Theotokos (genitrice di Dio), non nel senso che la natura del Verbo e la sua divinità abbiano avuto dalla santa Vergine il principio della loro origine, ma che avendo tratto da lei quel sacro corpo perfezionato dall'anima intelligente, al quale il Verbo di Dio era unito secondo l'ipostasi, (2) si dice nato secondo la carne."(3)

La divinità del Verbo non ha avuto principio da Maria, ma ha preso da lei ed in lei quella natura umana completa che aveva fatta propria secondo l'ipostasi. Theotokos, quindi, non significa teologicamente "genitrice della divinità", ma "genitrice Verbo incarnato".

 

Alcune osservazioni :

- Tutti gli altri tentativi di riflessione teologica, avutisi lungo i secoli, da s. Agostino a s. Tommaso, da Efeso al Vaticano II, parlano dagli argomenti cirilliani e praticamente li ripetono.

 

- La divina maternità, in questo Concilio, è considerata soltanto nel momento essenziale del processo genetico della concezione e del parto. Ogni altro aspetto concernente lo sviluppo psicologico e pedagogico della maternità, come rapporto fra madre e figlio, è estraneo alle preoccupazioni ed alla sensibilità del concilio di Efeso.

 

- Il documento Efesino manca di ogni riferimento esplicito all'azione dello Spirito Santo nella maternità divina.

 


(1) Traduzione quasi litterale del testo di Cirillo, cf. PG 77, cc. 43-50.

(2) Cirillo da alla parola ipostasi il senso di sussistenza, e non di sostanza o essenza..

(3) Traduzione quasi litterale del testo di Cirillo, cf. PG 77, cc. 43-50.

 

S. Meo (†)

Cf. “Madre di Dio” dans Nuovo dizionario di mariologia,
a cura di de Fiores, ed. san Paolo 1985,
p.731-733

 

Le concile d'Ephèse (431) : histoire et textes

Histoire

On se demandait comment le Christ était à la fois Dieu et homme.

Déjà le symbole de Nicée comme celui de Constantinople proclament qu’il y a deux natures, divine et humaine, dans le Christ mais il n’y a pas une doctrine précise sur la façon dont ces deux natures sont unies ou existent ensemble dans la personne de l’unique Seigneur.

 

Apollinaire propose une explication.

La première tentative de clarification à propos de l’unité du Christ et de la duplicité de ses natures est faite par Apollinaire de Laodicée qui affirmait que le Verbe, en s’incarnant, avait assumé le corps et l’âme sensitifs seulement, par lesquels il avait déployé toutes ses activités humaines ; la partie spirituelle, cependant, était exercée seulement par le Verbe. Le Verbe incarné manquait donc d’une vraie liberté humaine et ne pouvait être le sujet d’aucune forme de variabilité.

 

Mais sa réflexion est insuffisante.

À cette interprétation s’opposèrent les pères des deux célèbres écoles, celle d’Alexandrie et celle d’Antioche. [Mais entre eux il y eut des divergences et des malentendus]

Les Alexandrins parlent d’union intrinsèque, réelle, hypostatique, et croient que le titre Theotokos donné à Marie est un titre légitime.

Mais à Antioche on parle de conjonction extérieure, d’inhabitation du Verbe dans un homme, d’union morale due à la bienveillance et non pas selon la substance ; les deux natures conservent toujours leurs propres caractéristiques sans échange entre les deux natures, c’est pourquoi Marie ne peut pas légitimement, réellement, être appelée Theotokos mais tout au plus Christotokos, parce que le Verbe ne peut pas naître d’une femme.

Dans les dernières années précédant le concile, les représentants des deux écoles furent Cyrille, patriarche d’Alexandrie et Nestorius patriarche de Constantinople (pour l’école d’Antioche).

 

Le concile commence.

Le concile s’ouvrit le 21 juin 431 sous la présidence de Cyrille, alors que n’étaient pas encore arrivés ni les légats du pape ni Jean d’Antioche avec ses évêques. C’est pourquoi, Nestorius n’alla pas au concile.

A la première des cinq sessions du concile fut discuté le problème christologique et celui de la Theotokos.

Fut approuvée la 2° Lettre de Cyrille d’Alexandrie à Nestorius, comme étant conforme avec la foi à du concile de Nicée et Nestorius fut condamné.

Le problème ne se termina pas avec cet acte solennel, car il se rouvrit avec l’arrivée des Antiochiens et il eut une longue et douloureuse suite. Le problème vient aussi du fait que dans les différents documents, y compris ceux approuvés par le concile, la terminologie est encore fluide et imprécise.

 

Synthèse doctrinale

 

Le Christ

De la 2e Lettre de Cyrille à Nestorius, approuvée par le concile :

"Celui, en effet, qui a été engendré par le Père, est dit né d’une femme selon la chair,

non pas dans le sens qu’il ait reçu le début de son existence dans la sainte Vierge…

mais parce que, en ayant uni à soi la nature humaine selon l’hypostase, il est né d’une femme.

C’est pourquoi on dit souvent qu’il est né selon la chair." (1)

 

Marie

La seconde lettre contient, en sa dernière partie, une proclamation explicite de la maternité divine et de la légitimité et du titre Theotokos. Nous en reportons une traduction presque littérale:

"Voici ce qu’enseigne la doctrine de la foi plus sûre, ce qu’avaient retenu les saints Pères :

en effet ils n’ont pas craint d’appeler la sainte Vierge Theotokos (mère de Dieu),

non pas en ce sens que la nature du Verbe et sa divinité ait eu de la sainte Vierge le début de son origine,

mais qu’en ayant tiré d’elle ce corps sacré perfectionné par l’âme intelligente à qui il était uni selon l’hypostase (2), se déclare né selon la chair." (3)

La divinité du Verbe n’a pas son début en Marie, mais il a pris d’elle et en elle cette nature humaine complète qu’il avait fait sienne selon l’hypostase. Theotokos, donc, ne signifie pas théologiquement "mère de la divinité" mais "mère du Verbe incarné."

 

Remarques :

- Toutes les autres tentatives de réflexion théologique, le long des siècles, depuis s. Augustin à s.Thomas, depuis Ephèse au Vatican II, parlent des arguments de Cyrille et les répètent pratiquement.

- La maternité divine, dans ce concile, est considérée seulement au moment essentiel du processus génétique de la conception et de l’accouchement. Tout autre aspect concernant le développement psychologique et pédagogique de la maternité, comme le rapport entre la mère et le fils, est étranger aux préoccupations et à la sensibilité du concile d’Ephèse.

- Le document manque d’une référence explicite à l’action de l’Esprit Saint dans la maternité divine.

 


(1) C’est une traduction presque littérale du texte de Cyrille cf. PG 77, cc. 43-50.

(2) Cyrille donne au mot hypostase le sens de subsistance et non pas de substance ou d’essence.

(3) C’est une traduction presque littérale du texte de Cyrille cf. PG 77, cc. 43-50.


S. Meo

 

Cf. “Madre di Dio” dans Nuovo dizionario di mariologia,
a cura di de Fiores, ed. san Paolo 1985,
p.731-733